I. Ingåendet av avtalet

  1. Dessa villkor ska uteslutande gälla för dessa och efterföljande transaktioner med kunden. Eventuella andra villkor från kunden ska inte gälla såvida de inte är enskilda avtal. Motstridiga köpvillkor från kunden gäller inte, även om de finns i ett bekräftelsebrev från kunden efter vår bekräftelse av avtalet och vi inte invänder mot dem. Vår tystnad innebär ett avvisande. Våra villkor ska anses ha accepterats senast vid kundens mottagande av varorna, i synnerhet vid beställningar per telefon. Avvikelser på grund av individuella avtal måste göras skriftligen.
  2. Leveransavtal ingås antingen genom vår skriftliga orderbekräftelse efter en skriftlig order eller genom leverans. Alla muntliga sido- och tilläggsavtal, i synnerhet sådana som ingås per telefon, inklusive sådana som rör orderns utförande, kräver vår separata skriftliga bekräftelse för att vara giltiga.
  3. De till erbjudandet hörande handlingarna, såsom illustrationer, ritningar, vikter och mått, är endast ungefärliga om de inte uttryckligen betecknas som bindande. Vi förbehåller oss äganderätten och upphovsrätten till kostnadsberäkningar, ritningar och andra handlingar; de får inte göras tillgängliga för tredje part.
  4. Om en beställning är att betrakta som ett erbjudande enligt § 145 BGB, kan vi acceptera den inom två veckor.

Anmärkning om beställningar utanför webbutiken: Beställningar som inte görs via vår webbshop accepteras alltid skriftligen. Kunden får en orderbekräftelse för varje sådan beställning. Avvikelser eller ändringsbegäran måste meddelas vår kundtjänst senast kl. 8.00 påföljande arbetsdag.

Beställningar av lutande tak eller specialskärningar kräver skriftligt godkännande av våra lutningsritningar eller måttskisser från kunden. Inget produktionsgodkännande kommer att ges utan skriftligt tillstånd.

II Leverans

  1. Leveransomfattningen bestäms av vår skriftliga orderbekräftelse. Om det inte finns någon skriftlig orderbekräftelse, bestäms leveransens omfattning av de avtal som ingåtts mellan kunden och oss.
  2. Vi förbehåller oss rätten att under leveranstiden göra ändringar i material eller form som beror på tekniska förbättringar eller lagkrav, förutsatt att leveransobjektet inte ändras väsentligt och att ändringarna är skäliga för kunden.
  3. Om vi därefter får indikationer på att kunden har ett oregelbundet betalningsmönster, har ansökt om eller inlett ett moratorie- eller insolvensförfarande eller om kundens ekonomiska förhållanden på annat sätt har försämrats, har vi rätt att göra leveransen beroende av förskottsbetalning av köpeskillingen eller att leverera mot postförskott.
  4. Vid vägran att ta emot leverans (inklusive postförskott) ska alla frakt- och portokostnader och därmed sammanhängande kostnader bäras av kunden.
  5. Omfattningen av leveransen och föremålet för leveransen ska – utöver punkt 1 – följa av eventuella ytterligare tjänstebeskrivningar, i den mån dessa har blivit föremål för kontraktsavtalet.
  6. Vi förbehåller oss rätten att tillhandahålla en tjänst av likvärdig kvalitet och till likvärdigt pris. Vi förbehåller oss också rätten att inte tillhandahålla den utlovade tjänsten om den inte är tillgänglig.

Leveransvillkor: Leverans sker fritt till byggarbetsplatsen eller lossningsplatsen fram till trottoarkanten, förutsatt att det är möjligt att komma åt med lastbil (ledat fordon eller släp). Bulkvaror lossas löst, storsäckar och pallar lossas hos kunden.

Lossning ingår upp till 12 m³ (styckegods). För kvantiteter därutöver sker lossning på begäran.

Truck eller lyftplattform kan beställas mot en extra kostnad. Tillfartsvägarna måste vara lämpliga för fordon som är upp till 18 meter långa och 4,20 meter höga.

För oannonserade driftstopp som överstiger 90 minuter debiteras kunden 125 euro per påbörjad timme. Uppkomna merkostnader, t.ex. avbokningskostnader, debiteras från 4 timmar.

Förskjutning av leveransdatum måste meddelas minst 5 arbetsdagar före det ursprungliga datumet. Vid senare uppskjutning kan detta inte garanteras; eventuella fraktkostnader och en hanteringsavgift på 3% (min. 150 €) kommer att vidarebefordras.

III Leveranstid

  1. Med förbehåll för korrekt och snabb egenleverans är det vårt primära mål att hålla leveransdatum när så är möjligt.

Leveranstider: Leveranstiderna för skumglasgrus och plattor anges i orderbekräftelsen. För lutande tak gäller särskilda leveranstider från skriftligt godkännande av ritningarna, vilka också anges i orderbekräftelsen. Leveranstider för specialplattor avtalas individuellt.

  1. Leveranstiden börjar löpa vid avsändandet av orderbekräftelsen, dock inte förrän kunden har tillhandahållit de handlingar, fullmakter och godkännanden som kunden ska inhämta och inte förrän en avtalad handpenning har mottagits.
  2. Leveransfristen skall anses vara iakttagen om avsändningsberedskap har anmälts eller om leveransobjektet har lämnat fabriken när fristen löper ut.
  3. Leveranstiden förlängs vid arbetskonflikt, särskilt strejk och lockout, samt vid oförutsedda hinder utanför vår kontroll, t.ex. driftstörningar, förseningar i leverans av nödvändigt material, om hindret kan påvisas ha väsentlig betydelse för leverans av leveransobjektet. Detta gäller även om omständigheterna inträffar hos underleverantörer. Leveranstiden ska förlängas i förhållande till varaktigheten av sådana åtgärder och hinder. Vi är inte heller ansvariga för ovan nämnda omständigheter om de inträffar under en redan existerande försening. I viktiga fall ska vi informera kunden om början och slutet av sådana hinder så snart som möjligt.
  4. Iakttagandet av leveranstiden förutsätter att kundens avtalsenliga skyldigheter från andra transaktioner med oss uppfylls.

IV. Tillhandahållna dokument

  1. Vi förbehåller oss all äganderätt och upphovsrätt till alla dokument som tillhandahålls kunden i samband med beställningen, såsom beräkningar, ritningar, mått- och viktangivelser etc. Dessa dokument får inte göras tillgängliga för tredje part utan vårt uttryckliga skriftliga medgivande. Dessa handlingar får inte göras tillgängliga för tredje part utan vårt uttryckliga skriftliga medgivande. Om vi inte accepterar kundens anbud inom den tid som anges i § 1 mom. 4, skall dessa handlingar omedelbart återsändas till oss.
  2. Informationen i de dokument som tillhandahålls, i synnerhet mått och vikter, ska endast betraktas som ungefärliga värden.

Planering och beräkningar: Planeringen av lutande tak, inklusive byggnadsfysikaliska och hydrauliska beräkningar, tillhandahålls endast i syfte att utarbeta en offert. Det är inte en konsulttjänst. Vi tar endast ansvar vid uppsåt eller grov vårdslöshet. Ritningarna måste kontrolleras av kunden.

V. Förpackning och avsändning

  1. Försändelsen av varorna (inklusive eventuella returer) ska ske på kundens bekostnad och risk. Detta gäller även om vi levererar varorna med våra egna fordon. Under alla omständigheter har vi rätt att ta ut leveranskostnader upp till ett belopp som motsvarar de avgifter som skulle ha uppkommit om ett annat leveranssätt valts.
  2. Valet av fraktmetod sker efter vårt gottfinnande. Vi påtar oss inget ansvar för den billigaste fraktmetoden.
  3. Vi förbehåller oss rätten att inte skicka varorna från den plats där de enligt punkt XII. punkt 1, utan från en annan plats som vi väljer.
  4. Vi fakturerar emballaget separat. För emballage som på fakturan är märkt som ”returemballage” ersätter vi 2/3 av fakturavärdet om det återsänds fraktfritt inom en månad.

Pallar och avfallshantering: Om leveransen sker på europapallar kan dessa säljas till lokala partners eller returneras enligt överenskommelse.

GLAPOR är en del av INTERSEROHs avfallshanteringssystem. Produkter av en enda sort hänförs till avfallsklassen Z0 (glas).

VI Priser

  1. Priserna är angivna fritt fabrik utan rabatter eller andra avdrag. Till priserna tillkommer mervärdesskatt enligt gällande lagstadgad skattesats. Förpackningskostnader faktureras separat.
  2. List- och katalogpriser är icke-bindande. Vi fakturerar alltid de priser som gäller på leveransdagen.
  3. Betalning av köpeskillingen ska uteslutande ske till det konto som anges i de allmänna villkoren. Avdrag för rabatt medges endast om särskild skriftlig överenskommelse träffats.
  4. Om inte annat avtalats ska köpeskillingen betalas inom 10 dagar efter leverans. Dröjsmålsränta debiteras i enlighet med § 288 BGB. Vi förbehåller oss rätten att göra gällande högre skadeståndsanspråk på grund av dröjsmål.
  5. Om en förväntad inköpskvantitet anges vid avtalets ingående och vi har utvecklings- och förberedelsekostnader för utveckling och skapande av produktionsförutsättningar, vilka ingår i våra prisberäkningar på grundval av den avsedda inköpskvantiteten, har vi rätt att i efterhand debitera de proportionella, ej avskrivna ovannämnda kostnaderna om kunden inte avropar den förväntade inköpskvantiteten av skäl som vi inte är ansvariga för, t.ex. på grund av minskad efterfrågan, uppsägning av avtalet etc. Ovanstående bestämmelse ska även gälla för ram- och delleveransavtal. Ovanstående bestämmelse skall även gälla för ram- och delleveransavtal.

Prisjustering: Priserna är baserade på de kvantiteter som anges i erbjudandet. Om dessa ändras förbehåller vi oss rätten att göra prisjusteringar. Vid lutande tak kan den genomsnittliga isoleringstjockleken justeras i efterhand – priset baseras på den testade genomsnittliga tjockleken.

VII Behållande av titel

  1. Vi förbehåller oss äganderätten till de levererade varorna för alla fordringar som härrör från den nuvarande och framtida affärsrelationen med kunden (förbehåll för löpande räkning). Förbehållet hävs inte av att enskilda fordringar tas upp i en löpande räkning eller av att de balanseras och redovisas.
  2. Om kunden inte fullgör sina förpliktelser mot oss, särskilt vid betalningsförsummelse, har vi rätt att under kundens normala öppettider avlägsna vårt reservgods och för detta ändamål få tillträde till kundens samtliga lager- och affärslokaler. Avlägsnandet utgör inte obehörigt intrång.
  3. Om våra varor bearbetas eller kombineras med andra produkter, förvärvar vi delägarskap i de föremål som uppstår genom bearbetningen eller kombinationen, vilka ägaren ska förvara åt oss kostnadsfritt med en försiktig affärsmans omsorg. Vår andel av äganderätten bestäms av den andel som motsvarar värdet av våra varor i förhållande till värdet av det resulterande objektet.

Om kunden får ensam äganderätt till följd av kombinationen, överlåter han härmed till oss delägarskap i förhållandet mellan värdet på förbehållsvarorna och värdet på det resulterande objektet. För vidareförsäljningen gäller följande punkt 4; fordran som härrör från vidareförsäljningen eller annan rättslig grund överlåts härmed till oss i den omfattning som motsvarar ovan nämnda andel.

  1. Om förbehållsvaran säljs av kunden ensam eller tillsammans med varor som inte tillhör oss, överlåter kunden härmed den fordran som uppstår genom återförsäljningen till ett belopp som motsvarar värdet av förbehållsvaran med alla tillhörande rättigheter och företräde framför resten. Vi accepterar överlåtelsen. Värdet av förbehållsvarorna är vårt fakturabelopp.
  2. Köparen har endast rätt att sälja vidare, använda eller installera de varor som omfattas av äganderättsförbehållet inom ramen för den normala affärsverksamheten. Köparen har inte rätt att på annat sätt förfoga över förbehållsvaran, i synnerhet inte att pantsätta eller överlåta den som säkerhet. Vid betalning med check/växel upphör äganderättsförbehållet först när växeln/checken har lösts in och fakturabeloppet har krediterats.
  3. Tillståndet att sälja vidare, använda eller installera varor som omfattas av äganderättsförbehållet gäller inte om kunden ingår avtal på tredje parts villkor enligt vilka han inte får överlåta fordringar mot tredje part till oss.
  4. Med förbehåll för återkallelse bemyndigar kunden oss att driva in de överlåtna fordringarna. Vi kommer inte att utnyttja vår egen fullmakt att driva in fordran så länge kunden uppfyller sina betalningsförpliktelser. På vår begäran ska kunden tillhandahålla all nödvändig information om inventeringen av de varor som är i vår ägo och de fordringar och rättigheter som överlåtits till oss och informera sina kunder om överlåtelsen. Vi har rätt, men inte skyldighet, att när som helst underrätta beställarens kunder om överlåtelsen och att göra gällande överlåtna fordringar i vårt eget namn. Genomdrivandet av de överlåtna rättigheterna ska ske på kundens bekostnad och risk, utan att vi är skyldiga att göra det eller kan hållas ansvariga av kunden till följd av detta.
  5. Kunden måste omedelbart informera oss om alla verkställighetsåtgärder som vidtas av tredje part mot förbehållsvarorna eller de överlåtna fordringarna och överlämna de dokument som krävs för invändningen.
  6. Vi förbinder oss att på kundens begäran frigöra de säkerheter som vi har rätt till i den utsträckning som värdet av deras fordringar som ska säkerställas, i den mån dessa ännu inte har reglerats, överstiger dem med mer än 20 %.
  7. Beslag, säkerhetsöverlåtelse och säkerhetsöverlåtelse av varor som omfattas av äganderättsförbehållet samt de rättigheter som vi har rätt till och andra dispositioner från kundens sida som försämrar våra rättigheter är inte tillåtna.
  8. I händelse av tredje parts tillgång till de varor som omfattas av äganderättsförbehållet till de fordringar som överlåtits av oss eller de rättigheter som fastställts i enlighet med ovanstående punkter, ska kunden uppmärksamma vår äganderätt och omedelbart meddela oss och skicka oss alla dokument som krävs för ett ingripande.

Återtagande av förbehållsvaror och beslagtagande av dessa av oss utgör inte hävning av avtalet, utan sådana åtgärder vidtas endast för att säkra våra fordringar.

Vi samtycker inte till återförsäljning av de reserverade varorna om ett ackords- eller insolvensförfarande inleds.

VIII. Betalningar

  1. Fakturor ska betalas inom 10 dagar från fakturadatum enligt följande.

Reparationsfakturor, fakturor under 50 euro netto utan moms, fakturor som inte betalas kontant utan genom kvittning mot kreditnotor berättigar inte till rabatt. Ovan nämnda rabatter för enstaka leveranser medges inte om kunden är i dröjsmål med betalning av tidigare leveranser.

  1. Alla betalningar ska göras kostnadsfritt till vårt säte. Förutsättningen för att en rabatt ska kunna utnyttjas är att alla förfallna fakturabelopp har betalats i förväg. Vid delleveranser är rabatt på den totala fakturan endast tillåten om motsvarande delbelopp för delleveranserna betalas i tid.
  2. Betalning med växel är utesluten om inte annat uttryckligen avtalats skriftligen. Accept i undantagsfall ska endast betraktas som en uppskjutning av köpeskillingen så länge som inga ogynnsamma förändringar inträffar eller blir kända i kundens ekonomiska förhållanden. Betalning med växel är inte kontant betalning. Diskonto och andra växelavgifter ska betalas av kunden omedelbart vid uppvisande av växeln. Vi tar inget ansvar för att växlar presenteras, protesteras och/eller returneras i rätt tid. Checkar accepteras inte i stället för prestation, utan på grund av prestation.
  3. Vi debiterar dröjsmålsränta med 8% p.a. över Europeiska Centralbankens respektive basränta. Den ska fastställas till en högre räntesats om vi kan bevisa att en högre räntesats har debiterats eller om kunden kan bevisa att en lägre räntesats har debiterats.
  4. Det är inte tillåtet att hålla inne betalningar på grund av motfordringar från kunden som inte har erkänts av oss eller fastställts rättsligt, och inte heller att kvitta mot sådana fordringar.
  5. Om betalningsvillkoren inte uppfylls eller om det framkommer omständigheter som tyder på att köpeskillingsfordringarna äventyras på grund av likviditetssvårigheter hos kunden, har vi rätt att göra ytterligare leveranser beroende av förskottsbetalning eller ställande av säkerhet.

Observera: Följande betalningsvillkor gäller endast för beställningar som inte görs via webbutiken:

  • Vid betalning via autogiro börjar rabattperioden löpa på fakturadatumet. Rabatter beviljas endast om inga andra förfallna fakturor är utestående.

IX. Överföring av risk

Risken övergår i vart fall på beställaren när försändelsen lämnar vårt säte eller när avsändandet på beställarens begäran uppskjuts efter det att den är klar för avsändning.

Kunden står risken för returer och emballage under retur- och uttransport.

Transportskador eller förlust av varorna täcks inte av oss. I den mån anspråk kan göras gällande mot ansvarig tredje part och/eller mot försäkringsgivare (försäkring endast på kundens begäran och bekostnad), ska kundens eventuella anspråk mot oss vara uttömda genom att anspråket överlåts till kunden.

X. Garanti

  1. Om vi inte själva har tillverkat de varor som levereras till kunden, utan har köpt dem från leverantören i tidigare led, uppfyller vi våra garantiåtaganden genom att härmed överlåta alla våra egna garantianspråk mot vår leverantör i tidigare led till kunden. Kunden accepterar denna överlåtelse på grund av fullgörelse. I händelse av bristande verkställbarhet eller misslyckande ska de subsidiära garantianspråken mot oss regleras av bestämmelserna i följande klausul. 2.
  2. Levererad vara skall ha den kvalitet som framgår av produktbeskrivningen, i annat fall den kvalitet som är bruklig i branschen. Kvalitetsangivelser utgör inte garanti om de inte uttryckligen betecknas som sådana. I allmänhet förutsätts ingen garanti av något slag utöver garantin enligt dessa villkor eller enligt lag.

Felanmälan: Erkännbara fel ska anmälas skriftligen inom 8 dagar efter leverans. Prover på den reklamerade varan skall skickas in. De originalrester eller prover som säljaren har tagit skall tjäna som referens.

Kunden ska omedelbart undersöka den mottagna varan med avseende på fel och kvalitet. Fel ska skriftligen anmälas till oss inom en vecka efter leverans. Ytterligare lagstadgade bestämmelser ska förbli opåverkade. Dolda fel måste meddelas oss skriftligen senast inom en vecka från det att de upptäcktes.

Om ett fel har konstaterats är kunden skyldig att ställa det avvisade godset till vårt förfogande för inspektion. Vid uppsåtlig vägran förfaller alla anspråk.

Ovan nämnda underrättelseskyldighet gäller även om fel i de av oss levererade varorna eller delarna uppdagas för kunden av dennes kund.

Om kundens reklamation är berättigad har han rätt att kräva avhjälpande eller omleverans inom ramen för efterleveransen. Vi har rätt att vägra den valda typen av efterleverans om den endast är möjlig till oproportionerligt höga kostnader eller om den valda typen av efterleverans är dyrare än den andra och detta inte innebär några väsentliga nackdelar för kunden i förhållande till det andra efterleveransalternativet. Vid efterleverans genom avhjälpande är vår rätt till avhjälpande begränsad till tre försök avseende ett och samma fel och totalt sex försök avseende samtliga fel. Om den köpta varan efter efterkrav måste transporteras till annan plats än den ursprungliga leveransplatsen ska kunden stå för de merkostnader som uppstår i samband med detta. Detsamma gäller om kunden returnerar det felaktiga föremålet till oss från en annan plats än sitt säte/leveransplatsen för efterföljande uppfyllelse.

Kunden har endast rätt att göra gällande ytterligare garantianspråk om han har gett oss en rimlig tidsfrist för avhjälpande av fel eller omleverans och denna tidsfrist har löpt ut utan resultat.

Om felet endast är obetydligt är kundens rätt att frånträda avtalet utesluten. Detta påverkar inte rätten till nedsättning av köpeskillingen.

  1. Garantiåtaganden föreligger inte om
  2. a) felet beror på felaktig användning, drift eller skötsel eller bristfälligt underhåll, felaktig montering och idrifttagning eller på användning av våld eller annan yttre påverkan (t.ex. kemisk, elektromagnetisk, elektrisk etc.), i den mån vi inte är ansvariga för dem,
  3. b) felet beror på en felaktig ändring av leveransobjektet, särskilt användning av olämpliga reservdelar, särskilt från tredje part, och skadan står i orsakssamband med ändringen eller användningen.

Naturligt slitage eller skador som orsakats av vårdslös eller felaktig användning eller hantering omfattas inte av garantin.

  1. De reklamerade varorna ska skickas till oss tillsammans med följesedeln i original eller en fotokopia av denna. Vi frånsäger oss inte rätten att åberopa för sent eller felaktigt meddelade fel genom att förhandla om reklamationer.
  2. Köparen har endast rätt att hålla inne betalningar och åberopa fel i den utsträckning det står i rimlig proportion till det påtalade felet, dvs. högst upp till det partiella köpeskillingsbeloppet för de varor som specifikt påtalats som felaktiga.
  3. Om kunden eller tredje part utför felaktiga reparationer, tar vi inget ansvar för de konsekvenser som uppstår till följd av detta. Detsamma gäller för ändringar av leveransobjektet utan vårt skriftliga förhandsmedgivande.
  4. Avsnitt X skall även tillämpas på skadeståndsanspråk.
  5. Om programvara eller andra upphovsrättsligt skyddade varor och rättigheter ingår i leveransen, får kunden en icke-exklusiv rätt att använda den levererade programvaran inklusive tillhörande dokumentation. Kunden får endast använda och bearbeta programvaran i den utsträckning som tillåts enligt lag och är skyldig att inte ta bort eller ändra tillverkarens specifikationer utan vårt föregående skriftliga medgivande. Kunden har inte rätt att överlåta programvaran eller rättigheterna till denna till tredje part, t.ex. genom licens, utan vårt skriftliga förhandsmedgivande.
  6. Garantitiden för materialfel är två år från det att varan levererats. Detta gäller inte om vi är ansvariga på grund av uppsåt eller bedrägligt döljande av ett fel som är känt för oss; i dessa fall ska vi vara ansvariga i enlighet med lagstadgade bestämmelser.
  7. Köparen har inte rätt att i samband med försäljning av varor som tillverkats av oss använda reklam som inte godkänts av oss. Om köparens kunder gör gällande krav på ansvar för fel som de grundar på att den köpta varan avviker från säljpartnerns arvsanvisningar, har säljpartnern inte rätt att härleda krav mot oss från denna omständighet.

XI. Skadeståndsansvar

  1. Vi ansvarar för skador som drabbar kunden, oavsett rättslig grund, i synnerhet för brott mot avtalsförpliktelser, skadestånd eller enligt produktansvarslagen, endast vid uppsåt och grov vårdslöshet, såvida inte
  2. a) är ansvarig för skada på liv, lem eller hälsa
  3. b) är ansvarig för brott mot väsentliga avtalsförpliktelser.
  4. Skadeståndsanspråk för brott mot väsentliga avtalsförpliktelser ska dock begränsas till den förutsebara skada som är typisk för avtalet.
  5. Detta gäller även i fall av ansvar för fel.
  6. Ansvarsbegränsningarna i punkterna IX. och X. gäller även i fråga om ansvar på grund av felaktiga råd, felaktiga monteringsanvisningar och andra brott mot sekundära förpliktelser.
  7. Ytterligare skadeståndsanspråk är uteslutna.
  8. För begränsning av ovan nämnda anspråk skall punkt IX. Nr 9 gälla i tillämpliga delar.

Planeringstjänster för system med lutande tak: Vårt ansvar för planeringstjänster i samband med lutande taksystem är uteslutet – utom i fall av uppsåt eller grov vårdslöshet och i händelse av skada på liv, lem eller hälsa.

XII. Kvittning/kvarhållningsrätt

  1. Kunden får endast kvitta motfordringar mot våra fordringar om motfordringarna är obestridda eller har fastställts av domstol med laga kraft.
  2. Om inte annat följer av dessa villkor skall detta även gälla vid hävdande av retentionsrätt.

XIII Uppfyllelseort och jurisdiktion

  1. Platsen för fullgörandet är Weiden.
  2. För samtliga tvister med anledning av avtalsförhållandet gäller att om kunden är en registrerad näringsidkare, en offentligrättslig juridisk person eller en offentligrättslig specialfond ska talan väckas vid den domstol som är behörig att pröva målet vid vårt säte. Vi har även rätt att väcka talan vid kundens huvudkontor.

XIV Tillämplig lag

Tysk lag ska uteslutande gälla med undantag för lagarna om internationellt köp av lös egendom, även om kunden har sitt säte utomlands.

XV Formella avtal

  1. Ändringar, tillägg och sidoavtal till dessa allmänna villkor och till enskilda avtal måste göras i textform för att vara giltiga. Detta gäller även om textformen ska frångås för ändringar.
  2. Inga muntliga säkerhetsavtal har ingåtts.

XVI Övriga

  1. Överföringar av kundens rättigheter och skyldigheter som följer av det avtal som ingåtts med oss kräver vårt skriftliga medgivande för att vara giltiga.
  2. Om enskilda bestämmelser i ovanstående allmänna villkor helt eller delvis skulle vara eller bli ogiltiga, ogiltiga eller ineffektiva, ska detta inte påverka effektiviteten hos de återstående bestämmelserna och resten av avtalet. De avtalsslutande parterna ska då genomföra avtalet med en effektiv ersättningsbestämmelse som kommer närmast det ekonomiska syfte som eftersträvas med den utelämnade bestämmelsen.

Material tas i princip endast tillbaka efter godkännande av försäljningsledningen och mot en returavgift på 25 %.